Indila – Dernière Danse [French- English- Indonesian lyrics]
Penulis lagu: Skalpovich / Adila
Sedraïa
Lirik Dernière danse © Universkalp
Oh ma douce souffrance
Oh my sweet torment
Oh penderitaanku
Pourquoi s’acharner tu r’commences
No point on fighting,
You start again
Mengapa mengganggu, Kamu memulai lagi
Je ne suis qu’un être sans importance
I’m just a worthless
being
Aku hanya makhluk tidak penting
Sans lui je suis un peu “paro”
Without him I’m bit
troubled
Tanpanya, Aku sedikit kacau
Je déambule seule dans le metro
I wander around alone
on the subway
Aku berjalan tanpa arah sendiri di dalam
subway
Une dernière danse
A last dance
Sebuah tarian terakhir
Pour oublier ma peine immense
To forget my great
misery
Untuk melupakan kesakitanku yang begitu
besar
Je veux m’enfuir que tout recommence
I wanna get away,
everything to start again
Aku ingin melarikan diri jika semua
mulai lagi
Oh ma douce souffrance
Oh my sweet torment
Oh penderitaan manisku
Je remue le ciel, le jour, la
nuit
I stir the sky, the
day, the night
Aku menggerakkan langit, siang, malam
Je danse avec le vent, la pluie
I dance with the wind,
the rain
Aku menari bersama angin, hujan
Un peu d’amour, un brin de miel
A bit of love, a drop
of honey
Sedikit cinta, sedikit madu
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
And I dance, dance,
dance, dance, dance, dance, dance
Dan Aku menari, menari, menari, menari,
menari, menari, menari
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
And in the noise, I run
and I’m afraid
Dan di dalam keramain, Aku lari dan Aku
takut
Est ce mon tour?
Is this my turn?
Apakah ini giliranku?
Vient la douleur
Here comes the pain
Datanglah kesedihan
Dans tout Paris, je m’abandonne
In all of paris, I abandon
myself
Di
seluruh Paris, Aku menyerahkan diri
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
And away I fly, fly,
fly, fly, fly, fly, fly
Dan Aku terbang, terbang, terbang,
terbang, terbang, terbang, terbang
Que d’espérance
Nothing but hope
Harapan itu
Sur ce chemin en ton absence
On this road in your
absence
Di depan jalan itu dalam ketiadaanmu
J’ai beau trimer, sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens
Try as I might,
without you my life is nothing but a meaningless shiny décor
Aku harus bekerja keras, tanpamu hidupku
hanya hiasan yang bersinar, tidak berarti
Je remue le ciel, le jour, la
nuit
I stir the sky, the
day, the night
Aku menggerakkan langit, siang, malam
Je danse avec le vent, la pluie
I dance with the wind,
the rain
Aku menari bersama angin, hujan
Un peu d’amour, un brin de miel
A bit of love. A drop
of honey
Sedikit cinta, sedikit madu
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
And I dance, dance,
dance, dance, dance, dance, dance
Dan Aku menari, menari, menari, menari,
menari, menari, menari
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
And in the noise, I run
and I’m afraid
Dan dalam keramaian, Aku lari, dan Aku
takut
Est ce mon tour?
Is this my turn?
Apakah ini giliranku?
Vient la douleur
Here comes the pain
Datanglah kesedihan
Dans tout Paris, je m’abandonne
In all of Paris. I abandon
myself
Di seluruh Paris, Aku menyerahkan diri
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
And away I fly, fly,
fly, fly, fly, fly, fly
Dan Aku terbang, terbang, terbang,
terbang, terbang, terbang, terbang
Dans cette douce souffrance
In this sweet torment
Dalam penderitaan manis ini
Dont j’ai payé toutes les offenses
Whose offences I’ve
paid in full
Yang Aku bayar untuk seluruh kesalahanku
Écoute comme mon cœur est immense
Listen to how great my
heart is
Dengarkan betapa hebatnya hatiku
Je suis une enfant du monde
I’m a child of the
world
Aku adalah seorang anak dunia
Je remue le ciel, le jour, la
nuit
I stir the sky, the
day, the night
Aku menggerakkan langit, siang, malam
Je danse avec le vent, la pluie
I dance with the wind,
the rain
Aku menari bersama angin, hujan
Un peu d’amour, un brin de miel
A bit of love, a drop of honey
Sedikit cinta, sedikit madu
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
And I dance, dance,
dance, dance, dance, dance, dance
Dan Aku menari, menari, menari, menari, menari, menari, menari
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
And in the noise, I run
and I’m afraid
Dalam keramaian, Aku lari dan Aku takut
Est ce mon tour?
Is this my turn?
Apakah ini giliranku?
Vient la douleur…
Here comes the pain
Datanglah kesedihan
Dans tout Paris, je m’abandonne
In all of Paris, I abandon
myself
Dalam seluruh Paris, Aku menyerahkan
diri
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
And away I fly, fly,
fly, fly, fly, fly, fly
Dan Aku terbang, terbang, terbang, terbang, terbang, terbang,
terbang